紫式部日記 [Murasaki Shikibu Nikki]

紫式部日記 [Murasaki Shikibu Nikki] When I Go Out To Sit On The Veranda And Gaze,I Sem To Be Always Conjuring Up Visions Of The Past The Diary Recorded By Lady Murasaki C C , Author Of The Tale Of Genji, Is An Intimate Picture Of Her Life As Tutor And Companion To The Young Empress Shoshi Told In A Series Of Vignettes, It Offers Revealing Glimpses Of The Japanese Imperial Palace The Auspicious Birth Of A Prince, Rivalries Between The Emperor S Consorts, With Sharp Criticism Of Murasaki S Fellow Ladies In Waiting And Drunken Courtiers, And Telling Remarks About The Timid Empress And Her Powerful Father, Michinaga The Diary Is Also A Work Of Great Subtlety And Intense Personal Reflection, As Murasaki Makes Penetrating Insights Into Human Psychology Her Pragmatic Observations Always Balanced By An Exquisite And Pensive MelancholyIn His Illuminating Introduction, Richard Bowing Discusses What Is Known Of Murasaki S Life, And The Religion, Ceremonies, Costumes, Architecture And Politics Of Her Time, To Explain The Cultural Background To Her Vivid Evocation Of Court Life This Edition Also Includes An Explanation Of Japanese Names And Dates, Appendices And Updated Further ReadingTranslated And Introduced By RICHARD BOWRING

, was a Japanese novelist, poet, and a maid of honor of the imperial court during the Heian period She is best known as the author of The Tale of Genji, written in Japanese between about 1000 and 1008, one of the earliest and most famous novels in human history Murasaki Shikibu was not her real name her actual name is unknown, though some scholars have postulated that her given name might have been Takako for Fujiwara Takako Her diary states that she was nicknamed Murasaki purple wisteria blossom at court, after a character in The Tale of Genji Shikibu refers to her father s position in the Bureau of Ceremony shikibu sh Murasaki Shikibu 2007, October 8 In Wikipedia, The Free Encyclopedia Retrieved 22 03, October 19, 2007, from

✼ [EPUB] ✴ 紫式部日記 [Murasaki Shikibu Nikki] By Murasaki Shikibu ❆ – Salbutamol-ventolin-online.info
  • Paperback
  • 90 pages
  • 紫式部日記 [Murasaki Shikibu Nikki]
  • Murasaki Shikibu
  • English
  • 26 July 2017
  • 9780140435764

10 thoughts on “紫式部日記 [Murasaki Shikibu Nikki]

  1. says:

    It has come to my attention through Goodreads that I m quite the slow reader nowadays Personally I blame the Internet, or rather I spend a great deal of time reading, but of it turns out to be silly digital articles than books The upside of all this that when I do finish a book it becomes quite a significant milestone in my mind This would explain why I feel there is so much to say about this rather slim thing of a diary left to us by Lady Murasaki, author of The Tale of Genji and court lady and tutor to an empress.It is so slim in fact that many academics, as mentioned in the excellent foreword, keep having this nagging suspicion that this is a re written version and perhaps just a fragment of the original It sad to think of how much that is probably lost, that this sliver is so filled with so many descriptions of court life when you long to know of the inner life of Murasaki Although, or perhaps because of, being a novice to all things Heian Period 794 1192 , or Japanese history in general I m reading this in part due to my interest in women s history and in part as preparation to someday reading the intimidating The Tale of Genji , I found that the descriptions of court life and ceremonies quite intriguing At one moment it all seems impossibly stiff and otherworthly, the next moment the very same people are drunk and crying at the sight of their son or flirting shamelessly with the closet person in sight My enjoyment of the court descriptions probably has to do with Murasaki s reflective style When I compare her to the very formal diaries, all written in the male only Chinese, included in the Appendix, I realize how lucky we are to have her records That is not to say that reading her is a laugh riot She is somber and pensive to say the least At the moment I m telling myself that I have to finish this review before getting further along with The Pillow Book, the exuberant diary notebook list fest of her contemporary Sei Shonagon It appears that The Pillow Book is far popular among the Goodread crowd and it s supposed to be a lust filled and engaging read To me it appears to be a question of different but equally intriguing styles Murasaki is melancholy sure, but it is a beautiful melancholy with an incredible eye for pointing out the follies of those around her The tone almost reminds me of one of my first loves, Austen Lady Koshosho is so indefinably elegant and graceful she reminds one of a weeping willow in spring She has a lovely figure and a charming manner, but is far too retiring, diffident to the point of being incapable of making up her mind about anything, so na ve it makes one want to weep Whenever someone unscrupulous tries to take advantage of her or spreads rumors, she immediately takes it all to heart She is so vulnerable and so easily dismayed that you would think she was on the point of expiring I do worry about her Doesn t that just sound like a description of Jane Bennet Though of course most of this book is in the tone of the later Austen, the Mansfield Park and Persuasion Austen The seclusive Murasaki constantly withdraws from the court festivities she describes in such detail Realizing that it was bound to a terribly drunken affair this evening, Lady Saisho and I decided to retire once the formal part was over We were just about to leave when His Excellency s two sons, together with Kantetaka and some other gentleman, came into the eastern gallery and started to create a commotion We hid behind the dais, but his Excellency pulled back the curtains and we were both caught A poem each for the Prince he cried Then I ll let you go I felt quite depressed and went to my room for a while to rest I had intended to go over later if I felt better, but then Kohyoe and Kohobu came in and sat themselves down by the hibachi It s so crowded over there, you can hardly see a thing they complained His Excellency appeared What do you think you re all doing, sitting around like this he said Come along with me Of course, being a very reflexive person she s well aware of her own rather gloomy aura And when I play my koto rather badly to myself in the cool breeze of the evening, I worry lest someone might hear me and recognize how I am adding to the sadness of it all , how vain and sad of me This and similar reflections saves her from sounding all too bitter and self indulgent And as a reader how can one not feel for her when all she tries to do is to be alone with her books Whenever my loneliness threatens to overwhelm me, I take out one or two of them to look at but my women gather together behind my back It s because she goes on like that she is so miserable What kind of lady is it who reads Chinese books they whisper In the past it was not even the done thing to read sutras Yes, I feel like replying, but I ve never met anyone who lived longer just because they believed in superstitions We also learn a bit about how she became a learned lady, the teacher to the empress and her feelings of being an author When my brother was a young boy learning the Chinese classics, I was in the habit of listening with him and I became unusually proficient at understanding those passages that he found too difficult to grasp and memorize Father a most learned man, was always regretting the fact Just my luck he would say What a pity she was not born a man But then I gradually realized that people were saying It s bad enough when a man flaunts his Chinese learning she will come to no good, and since I have avoided writing the simplest character my feminist hearts bleed for her Then Her Majesty asked me to read with her here and there from the Collected Works of Po Ch i, and because she evinced a desire to know about such things, to keep it secret we carefully chose times when other women would not be present, and, from the summer before last, I started giving her informal lessons on the two volumes of New Ballads I hid this fact from others, as did Her Majesty, but somehow both His Excellency and His Majesty got wind of it and they had some beautiful copies made of the various Chinese books, which His Excellency then presented to her I tried reading the Tale of Genji again, but it did not seem to be the same as before and I was disappointed Those with whom I had discussed things of mutual interest how vain and frivolous they must consider me no, I thought and then ashamed that I could even contemplate such a remark, I found it difficult to write to them There is something about this book that sparks my imagination Perhaps it is the fact that it is written over a thousand years ago and yet I feel like I would connect and be bffs with Murasaki straight away which is obviously me fangirling, she would at the very least think me very uncultured for not knowing all the Chinese classics, I ll have to work on that Here are a few of my favorite theories fan fiction ideas about this book Murasaki is actually lesbian which would explain why she s constantly trying to withdraw from the public male places and go hang out with only the other court ladies, it would also work nicely with this passage In particular I missed Lady Dainagon, who would often talk to me as we lay close by Her Majesty in the evenings Had I then indeed succumbed to court life I sent to her the following How I long for those waters on which we layA longing keener than the frost on a duck s wingTo which she replied Awakening to find no friend to brush away the frostThe mandarin duck longs for her mate at night Footnote by the translator Mandarin ducks were supposed to always go around in inseparable pairs This common metaphor for lovers originally came from Chinese literature but had by this time become firmly a part of the Japanese poetic vocabulary These poems should be seen as forming a conventional exchange between close friends nothing Obviously the translator is trying to destroy my fan fiction right here, but that doesn t really change anything Murasaki meets Jane Austen, and perhaps Sai Shonagon, in a parallel universe and they discuss the pro and cons of living in the country side both Murasaki and Shonagon hade fathers who were provincial governors, but at least Shonagon had a very snobbish attitude towards the countryside, Austen obviously abhors all thing city and or court , the downside of having to downplay your intelligence and wit as to not offend society, the hilarity in male critics not taking your work seriously because you re a woman and you mention clothes in your books, the upside in not getting a formal education leaving you entirely free you re upper class with time on your hands after all to make up a much interesting education on your own, deploring that you all had to rely on getting your education from male classics when you re well aware now that women have been writing since forever considering asking Edhuanna to join the conversation

  2. says:

    suyun st ndekisu ku lar nanas l kay ts z kalay m ben de ge iriyorum g nlerimidalgalan p duran bu belirsiz d nyadaKu lar o kadar ok kalpten e leniyor gibi g r nse de, bence kendilerince bu d nyadan ac ekiyorlard r Elimde olmadan kendimle kar la t r veriyorum onlar.

  3. says:

    PrefaceA Note on Japanese Names and DatesIntroduction Cultural Background, The Author, The Diary The Diary of Lady Murasaki Appendix 1 Ground plans and MapAppendix 2 Additional SourcesA Guide to Further Reading

  4. says:

    This is perhaps better read before reading The Tale of Genji, which I ve only just finished I was still on a high from that masterpiece when I dived into the diary It s precisely what it claims to be, a diary, but not a deeply intimate one It lacks the vivid liveliness of the novel, and seems so dry after experiencing the dramas of Prince Genji, Lady Murasaki, and their contemporaries The Diary is a factual recounting of daily court life with some personal reflection woven throughout the text The fiction version shimmers to life and transports you back to medieval Japan, but the diary did not have that mesmerizing power, at least not for me.

  5. says:

    There s no meaning to the star rating here, so I forgo it This was a very odd reading experience the editor and translator of the Penguin edition seemed most keen to stop me reading the actual diary itself He stressed, time and again, that it s very hard to understand what s going on and there s really not that much here etc etc Well, that s true On the other hand, the actual diary is very short, Bowring s annotations, introductions and appendices are helpful, and, unless we ve all been massively hoaxed, this is a bit of a diary by one of the great writers the human species has ever thrown up I confess, I say this based on reputation, rather than a thorough knowledge of Genji , and is well worth reading for that alone Murasaki is a charming diarist, even though she s describing rituals and goings on that I really do not understand even in the slightest in brief a royal baby is born Much ritual follows What I do understand, however, is gentle melancholy, which is here in spades, and literary snark, of which there is only half a spadeful, but boy, what a spadeful she drops on Shonagon s head That s a spat I d love to know about I say Bowring s editorial work is helpful, but it isn t that helpful For instance, people are often referred to by honorary titles Her Excellency , Her Majesty etc But we re never told what those titles might mean I think I worked it out, but I could easily be wrong Given that we have multiple architectural diagrams of fairly easy to visualize buildings, the note to read another book to learn about the titles seems a little grudging.

  6. says:

    The Diary of Lady Murasaki written by Murasaki Shikibu and translated by Richard Bowring isn t for everyone It begins as a very detailed record of the birth of a new Prince in the Heian Japanese Court, as seen through Murasaki s eyes Detailing all the costume and rituals of the court, some readers may get bored of reading paragraphs dedicated to a certain woman s ceremonial dress or what exactly happens on the 5th day of a Prince s life Later it becomes reflective on Murasaki s life and the lives of the People around her It s a relatively short read, but it will only prove interesting to someone who is fascinated by the workings of Japanese Heian Court at it s peak If you have no prior knowledge or interest on the subject, I wouldn t suggest reading it The passages where Murasaki talks of her rivals are my favorite She has strong opinions on Sei Shonagon author of The Pillow Book and on Izumi Shikibu a famous poet and contemporary of Murasaki.Another alternative would be checking out The Tale of Murasaki written by cultural anthropologist Liza Dalby She wrote a fantastic historical fiction novel about Murasaki based on what scholars know and speculate about one of Japan s first and most celebrated author.

  7. says:

    Thus do I criticize others from various angles but here is one who has survived this far without having achieved anything of note I have nothing in particular to look forward to in the future that might afford me the slightest consolation, but I am not the kind of person to abandon herself completely to despair And yet, by the same token, I cannot entirely rid myself of such feelings On autumn evenings, which positively encourage nostalgia, when I go out to sit on the veranda and gaze, I seem to be always conjuring up visions of the past and did they praise the beauty of this moon of yore Knowing full well that I am inviting the kind of misfortune one should avoid, I become uneasy and move inside a little, while still, of course, continuing to recall the past Each one of us is quite different Some are confident, open and forthcoming Others are born pessimists, amused by nothing, the kind who search through old letters, carry out penances, intone s tras without end, and clack their beads, all of which makes one feel uncomfortable So I hesitate to do even those things I should be able to do quite freely, only too aware of my own servants prying eyes How much so at court, where I have many things I would like to say but always think the better of it, because there would be no point in explaining to people who would never understand I cannot be bothered to discuss matters in front of those women who continually carp and are so full of themselves it would only cause trouble It is so rare to find someone of true understanding for the most part they judge purely by their own standards and ignore everyone else The timeless nature of this passage is unquestionable and thus rather unsettling the same concerns for centuries Feb 27, 18 Photo credit Portrait of Murasaki Shikibu by Tosa Mitsuoki CC Maybe later on my blog.

  8. says:

    Edebiyat tarihinin en nemli eserlerinden biri olarak kabul edilen The Tale of Genji nin yazar Murasaki Shikibu nun hayat na dair daha ok ey renebilmenizi sa layan Murasaki Shikibu nun G nl , sadece yazar hakk nda de il ayn zamanda o d nemlerde ge en Japon t renleri hakk nda da bir tak m ilgin bilgiler veriyor Kad n oldu u i in evresi taraf ndan bask g rmesine ra men tarihe ad n kaz m Shikibu nun imparator ailesi yan nda hizmetli olarak al t s ralarda g rd t renleri harika bir tasvirle g nl k eklinde okuyucuya sunuyor Yazar ve k lt r hakk nda daha ok bilgi edinmek isteyenlerin mutlaka okumas gerekti ini d nd m eserin en b y k eksi i ise devaml l k sa layamamas Bu y zden ok da g l bir eser oldu unu s yleyemeyece im Tam notum 3,5 stanbul, T rkiyeAlp Turguthttp www.filmdoktoru.com kitap labo

  9. says:

    Fascinante vision, por parte de la autora del Genji Monogatari , de la sociedad cortesana del periodo Heian, que hara las delicias de cualquier apasionado a la literatura y la cultura japonesa Y ademas con una introduccion sobresaliente de Carlos Rubio acerca de la autora, su vida y su obra.

  10. says:

    Heian 784 1192 d nemindeyiz.Do um yapmak dahi kirli bir eylem kad n i in..dil renmek,ba n g ky z ne kald r p mehtab n na hayranl yazmak ise bir o kadar k k d r c..Ad ndan,do um ve l m tarihinden bile emin olmad m z bir kad n k yor sonra..Elleri m rekkep lekeleriyle doluyor, yaz yor. sayfalarca..Bir kitab nda karakterini yle konu turuyor Bir hikayenin ne oldu uyla ve nas l olu tu uyla ilgili bir g r m var.Roman sadece bir yazar n,di er bir ki inin maceralar hakk nda yazd bir yk de ildir.Tam tersine, bu ki inin insana ve e yaya dair deneyiminden gelir.Bu deneyim o kadar etkileyici ve sars c d r ki,ki i kalbinin sesini durduramaz.Ki inin kendi ya am nda ya da evresindekilerin ya am nda g rd eyler o kadar nemlidir ki, ylesine unutulup gidece i d ncesi dayan lmazd r nsanlar n t m bu eylerden bihaber olaca bir zaman gelmemelidir te bence sanat b yle do mu tur..Mono no aware,ge icili in e yan n h zn n derinlerinde hissediyor o ve bu sert r zgara kar unutmamay siper ediniyor..S z n u uculu una kar da f r as n m rekkeple bulu turuyor.Murasaki Shikibu nun g nl bir nikki , evet g nl k ama g n g n ne al nan kay tlardan ziyade ya ad klar n n ard ndan kalan hat ralar demek daha do ru g r n yor Duygular n demlenmesi beklenilmi , kar s na kan t m g zellikler sindirilmi ve bedene dahil edilmi esine. Saray anlat yor, o g rkemi, i eklerin i inde uyand rd tomurcuklar G zeli,g zelli i..Ve en ok renkleri..Bir eserden keyif alman z i in kurguya,b y k s zlere ihtiyac n z yok asl nda. Yazar n d nemine dair naif bir ba kald r dahi eseri sahiplenmenizi sa l yor Benim i in, tam da bu sebeple Murasaki Shikibu nun kelimeleri de erli 1000 y l ncesine dokunmak gibi..Giydiklerimiz, ya ad m z yerler, bakt m z i ekler farkl bile olsa.Eseri de erli k lan biri daha var Esin Esen evirisiyle, n bilgilendirmesi ve notlar yla b y k bir emek g steriyor Esen. B y k kran doluyum eviri sanat lar na. yi ki vars n z Ve iyi ki kurdu unuz k pr ler hayatlar m z n u lar n bir araya getiriyor

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *